Archive

Wie viele Tage

Mainz logo

Read the full article here in German language. 

“Das Besondere und das Wunderbare an diesem Roman ist, dass es Scrima mit dem Ausdrucksmittel der Sprache gelungen ist, uns die Funktionsweise des Erinnerungsprozesses wirklich erfahrbar und erlebbar zu machen. Denn anstatt eines sinnvoll geordneten und strukturierten Narrativs präsentiert sie uns mit Wie viele Tage eine Textkomposition, die ebenso wenig ordnet und sinnvoll kategorisiert, wie unser Gedächtnis, wenn es sich der Gegenwart enthebt, um sich vergangenen Erlebnissen zuzuwenden. Unsere Erinnerungen sind sprunghaft, sie schwimmen von einem Bild zum nächsten. Und von Bedeutung sind meist die einfachen Dinge: die Möbelstücke, mit denen wir eine bestimmte Phase unseres Lebens assoziieren, die Erinnerung an unser Gefühl, dass wir gerne all unseren Besitz an einem Ort beisammen hätten, damit wir uns selbst nicht mehr wie ständig auf der Reise zu fühlen. Die Weltgeschichte erscheint in dem Leben des Einzelnen meist nur am Horizont, während es unser Leben in den eigenen vier Wänden und unsere Wahrnehmung der direkten Umgebung ist, das unser Sein bestimmt und beeinflusst. Für all dies steht dieser lyrische Roman, der durch den Einfluss der bildenden Kunst dahingehend auf wunderbare und einmalige Weise befruchtet wird, dass kraft der Sprache tatsächlich visuelle Bilder vor unserem geistigen Auge entstehen.”

Translation:

“The remarkable and wondrous thing about this novel is that Scrima has succeeded in using the expressive means of language to enable us to experience, at close hand, the ways in which the process of remembering actually functions. Instead of a meaningfully structured narrative, A Lesser Day presents us with a text composition that orders and categorizes as seldom as our memory when it leaves the present tense to attend to past experience. Our recollections are skittish; they jump from one image to another. And it’s usually the simplest things that wind up taking on importance: pieces of furniture we associate with a certain phase of our lives; the memory of having longed to have all our possessions in one place at last, to stop feeling as though we were constantly on the road. In this individual’s life, world history generally makes an appearance at a distance, while it’s the lives we lead within our own four walls and our perception of our immediate surroundings that shape and determine our existence. This lyrical novel, enriched in a unique and wonderful way by the influence of art, stands for all this; indeed, the power of language gives rise to visual images that rise up before the mind’s eye.”

 

 

File under Spoken vs. Written:

My wonderful editor at Literaturverlag Droschl, Christopher Heil, interviewed me about my book, A Lesser Day (Wie viele Tage). Actually, we were really just trying to prepare for a reading at the Leipzig Book Fair this past March, and when we saw that we’d written I don’t know how many pages of questions and answers, we realized that, up on stage, it would all be useless to us and that we’d have to wing it. Why don’t we turn this into a written interview, I asked. OK, he answered — and here it is, translated into English on 3QuarksDaily.

 

Screen Shot 2018-09-19 at 12.10.48

 

 

Read the full review here. 

Andrea Scrima’s brilliant debut novel, A Lesser Day (Spuyten Duyvil), creates a realistic psychological portrait of an artist’s life (…). The narrator and the reader are haunted by the unseen, the unspoken, the uncaptured, the unconscious forgotten details lurking in the vivid portraits of the artist’s memory. (…) A delicious unease slowly builds through the pages, suggesting that in every described detail there is a hidden meaning—a meaning often hidden even to the narrator. The fact that the narrator can remember so many minor details and the fact that even such a reliable, careful memory could be wanting is as terrifying to the reader as it is to the narrator. One of the delicate disturbances of the novel is the sense that if one’s memory can’t be fully trusted, no one can be trusted, even the self. (…) In a sense, each short chapter is like snapshot, the snapshots the narrator takes with the camera in her hand and the camera in her mind, wanting to capture some specific detail of each and every day—even the “lesser days,” when the washed-out details are so challenging to capture that even the most carefully framed photographs are unlikely to develop a vibrant image.

– Aimee Parkison

Rail review

I had the pleasure of talking again to Brainard Carey of the Praxis Center for Aesthetic Studies—you can hear the full interview here at Yale Radio. We talk about writing and art, my book A Lesser Day, memory, place, becoming an artist in post-gentrification New York and Berlin, the critical distance of a foreigner, Joseph Beuys and his performance I Like America and America Likes Me, Sophie Calle’s The Detachment, an essay I wrote for The Millions, and more — and I read from two sections of A Lesser Day.

 

How to go back in time; one would have to subtract everything that has come after, shed the skins that have accumulated since: peel them off one by one and forget them. To undo all that has occurred, to have found oneself in none of these situations, to lose entire parts of oneself; to forget. To disappear, to undo oneself. And when my mind carries me back, it is as another.

 

Yale Radio

 

 

Das Ich, umkreist wie ein Fremdkörper

Segmente einer Biographie: Andrea Scrima erzählt ein Leben, gebaut aus Erinnerung und Fantasie.

Anton Thuswaldner in Die Furche, Sonderbeilage „Booklet“, April 2018

 

 

Scrima-Wie-viele-Tage-Furche

 

Es geht sprunghaft zu in diesem Buch, das sich auf kleine Segmente einer Biografie konzentriert, die dafür detailgenau festgehalten werden. Chronologie wird aufgehoben, Linearität wird so im Vorfeld unmöglich gemacht. Eine Synchronizität der Ereignisse stellt sich ein, was deren Enthierarchisierung entspricht.  (…) Die Szenen, angesiedelt an konkreten Adressen, die dem Buch Bodenhaftung verschaffen, werden flankiert von kürzeren Passagen reflexiver Gestalt, in denen ein Ich Selbstüberprüfung anstrebt, intensiv Auskunft über eigenes Denken und Fühlen erteilt. Das eigene Ich wird umkreist wie ein Fremdkörper, ein rätselhaftes Ding, das sich nicht recht erschließen lässt. „Ein Blick, mehr nicht, und eine stille Lawine gerät in Bewegung, eine stumme Katastrophe.“ So könnte eine Poetik beginnen, die davon ausgeht, wie aus etwas scheinbar Harmlosem etwas Bedrohliches entsteht. Das Bedrohliche im konkreten Fall rührt daher, dass der Blick auf äußere Anzeichen angewiesen ist, aus denen er ein Ganzes formt. Das Problem – Lob der Fantasie hin, Kritik der Fantasie her – besteht darin, dass sich ein Individuum aus diesen Kürzeln einer Beobachtung nicht definitiv benennen lässt. Wahrheit ist eben nicht so leicht aus der reinen Anschauung zu haben. Gestehen wir es jedem zu, für den anderen Fragment bleiben zu dürfen. Das ist ohnehin schon sehr viel.

 

The book, which consists of short biographical segments described in great detail, skips from scene to scene. Chronology is suspended from the start, all linear continuity rendered impossible. A synchronicity of events crystallizes just as any hierarchy that might arise between them is dissolved; temporal planes merge to create a parallelism of concurrence. (…) The scenes in A Lesser Day take place at concrete addresses that anchor the book in time and place; they are flanked by shorter passages of a more reflective nature in which a self subjects itself to scrutiny, takes immediate stock of its thoughts and feelings, circles around itself like a foreign body, a mysterious thing that doesn’t quite lend itself to comprehension. “A look, nothing more, and a quiet avalanche is set into motion, a wordless disaster.” This could form the departure point of a poetics that explores how something seemingly harmless can transform into something perilous. In concrete terms, the threat derives from the fact that our understanding of things is contingent on external impressions out of which we fashion a larger whole. The problem with this, regardless of however we might praise or criticize fantasy, is that an individual can’t be reconstructed definitively from abbreviated perceptions—it’s not that easy to distill truth from observation. Better to allow ourselves to remain fragmentary to one other—that alone would be considerable.