Decoding a Language, Part Two: An interview with Andrea Scrima about her new novel “Like Lips, Like Skins”
I’d like to draw your attention to the second part of an interview Ally Klein did with me that’s just gone up at Three Quarks Daily. We talk about my new novel, Like Lips, Like Skins, the German edition of which (Kreisläufe, meaning circuits, circulations, circles) was published a few months ago by Literaturverlag Droschl, this time with a focus on the presence and function of art in the book:
After years of writing (and finally publishing), I finally felt secure enough to go a step further in my second novel. I began describing the artmaking process, and eventually imported some of my actual art into the work in order to see what form it might take there. I was also interested in seeing how much of the original artwork can’t, in the end, be captured in words. What remains of art in its description? When you narrate it, but can’t actually see anything? Are you merely describing the intentions behind the work, are you describing an idea or the work’s appearance? Are you creating something completely new?
To my surprise, I discovered that it was suddenly much more about the fictional character I ascribed a particular work to, in this case Felice—it shifted the focus to her psychology. How did she arrive at this type of art, what does it have to do with her life? What does her art say about her as a character? A completely new narrative coalesced around the description, one that’s pretty far removed from the original impulses that led to the actual work the writing is based on.
I’m driven by the idea of bringing contemporary art a little closer to readers not normally all that familiar with it. This is a work of literature, after all, and not aesthetic theory. And so the concepts are somewhat simplified, and even if some of the passages are still pretty abstract, I hope the human connection comes across easily enough. Because the art in this book is only one component in a larger work that addresses many other themes: family, trauma, parents, children, getting older.
When, in Like Lips, Like Skins, I lend this work [the installation Through the Bullethole] to the protagonist, she automatically becomes associated with the mental state the work suggests—this slightly crazy, obsessive gaze through a bullet hole, this necessarily limited view of the world—it all becomes far more psychological in the book, and Felice is equated with her work much, I might add, in the way that I’m often equated with my protagonist. There’s this (I hope) hilarious scene in which the work is hanging on the walls of a gallery and Felice tries to explain the photographs to her mother, sister, and the mother’s neighbor, who they’ve brought along for some reason. All of a sudden there’s this 1:1 thing happening, it’s assumed that she’s the subject of the work in a way that never actually happened to me with the original installation—at the time I made the work, the question of authorship was never confused with the idea of a journal or diary, with a confessional gesture. It was understood to be a formal conceit. The work’s inner logic was clear, and the installation cohered in a larger way that allowed the ideas feeding it to breathe, to grow into a sort of organism. When I imported a description of this work into my book, I had to learn what it could do and what it couldn’t do. It certainly wasn’t about selling the reader on conceptual art. I simply wondered what would be left of a work as complex as this after reducing it to words—and what I could make it say about my characters.
The first chapter of the German edition Kreisläufe appeared in issue 232 of the Austrian literary magazine manuskripte; English-language excerpts have appeared in Trafika Europe, Statorec, and Zyzzyva. The German version of Part One of this interview appeared in issue 234 of manuskripte, the English version here on Three Quarks Daily. For Part Two, Ally Klein corresponded with the author over the course of several weeks via email; the above is an edited version of a talk the two gave in Berlin on December 11, 2021 at Lettrétage.
For English-language rights to Like Lips, Like Skins, please contact Soumeya Roberts of HG Literary, New York.